محمد بن عمر التونسي
مقدمة 18
تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان
پيرون الفرنسي ، وتلقى پيرون دروسا في اللغة العربية على يد محمد بن عمر التونسي . ولما علم پيرون برحلة التونسي في بلاد السودان - دارفور وواداى - شجعه على كتابة مذكراته عنها . وكان الغرض من هذا العمل أول الأمر أن تصبح هذه المذكرات كتبا للمطالعة العربية . ومن مؤلفاته : - كتاب تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان . - رحلة واداى . وقام پيرون بترجمتها إلى الفرنسية ، ونشرها في باريس سنة 1851 . أما النص العربي لهذه الرحلة ، فإنه لم ينشر حتى اليوم ، ولا نعرف عنه شيئا ، ولعله في حوزة ورثة پيرون « 1 » . ولما عين پيرون مديرا لمدرسة الطب بالقصر العيني سنة 1839 ، أوصى بتعيين التونسي كبيرا للمراجعين فيها ؛ فأتاحت هذه الوظيفة الجديدة للتونسى فرصة الاسهام في خدمة اللغة العربية في عصر الترجمة في مصر في منتصف القرن التاسع عشر . فإنه فضلا عما قام به من تصحيح الكتب المترجمة إلى العربية ، أو الموضوعة في العلوم الحديثة ، ساعد على استخدام كثير من المصطلحات العلمية المتعلقة بعلوم الطب والنبات والحيوان . ومن مؤلفاته في هذه الناحية : - الشذور الذهبية في المصطلحات الطبية ، وهو الكتاب الذي صنفه بتكليف من كلوت بك ، مخطوطة بالمكتبة الأهلية بباريس رقم 4641 ، ويوجد منه بدار الكتب المصرية أربع نسخ مصورة عن نسخة باريس . ولم يطبع منه سوى الجزء الأول . أما الكتب الطبية والعلمية التي تم نقلها إلى العربية ، وقام التونسي بتصحيحها وتحريرها فمنها :
--> ( 1 ) . Encycl . of Islam , art . Tunsi ' '